A Divina Comédia - Inferno - Canto V 

 Paolo kissing Francesca by Gustave Doré

 

"Por passatempo líamos um dia

de Lancelote e o amor em que ele ardeu:

éramos sós, maldade não havia.

 

Nosso olhar muitas vezes ascendeu

às alvas faces, livro abandonado,

mas um momento, este só, nos venceu:

 

“One day, to pass the time away, we read

of Lancelot-how love had overcome him.

We were alone, and we suspected nothing.

 

And time and time again that reading led

our eyes to meet, and made our faces pale,

and yet one point alone defeated us.

quando lemos que o riso desejado

fora beijado por aquele amante,

este aqui, que há de estar sempre ao meu lado,

 

When we had read how the desired smile

was kissed by one who was so true a lover,

this one, who never shall be parted from me,

a boca me beijou, febricitamente.

Galeotto há no livro e em quem narrava:

nada mais lemos, nesse dia, adiante.”

while all his body trembled, kissed my mouth.

A Gallehault indeed, that book and he

who wrote it, too; that day we read no more.”

 

 

Source: http://www.worldofdante.org/gallery_dore.html